Inscriptiones Graecae

«

IG VII² 3, 29

»
Tanagra
jetzt Mus. Oropos
Proxenie-Dekret
Basis
Kalkstein
Anfang 2.Jh.
Übersetzung: Klaus Hallof
XML-Ansicht
1Ἀμινοκλεῖος ἄρχοντος, – – – – – – – – – – – – – – – – – – –,
1Aminokles war Archon, - - -.
2ἐπεψάφιδδε Ὀρσιμ– – – –, – – – – – – – – – – – – – – – –
2Die Abstimmung leitete Orsim- -. - - - S.d. - - -
3ἔλεξε· δ̣εδόχθη τῦ δ[άμυ· πρόξενον εἶμεν κὴ εὐεργέταν]
3stellte den Antrag: es wolle beschließen das Volk: dass proxenos sei und Wohltäter
4τᾶς πλιος Ταναγρε[ίων – – – – – – – – – – – – – – – –]
4der Stadt der Tanagräer - - - S.d. - - -
5Χαλκιδεῖα, αὐτὸν κὴ ἐσ[γόνως, κὴ εἶμεν αὐτῦς γᾶς κὴ ϝυ]
5aus Chalkis, er selbst und die Nachkommen, und ihnen das Recht sei zum Erwerb
6κίας ἔππασιν κὴ ϝισο[τέλιαν κὴ ἀσφάλιαν κὴ ἀσουλίαν]
6von Grund und Haus und Steuergleichheit und Sicherheit und Schutz vor Beschlagnahme,
7κὴ κατὰ γᾶν κὴ κατὰ θ[άλατταν κὴ πολέμω κὴ ἰράνας]
7zu Lande und zur See, ob Krieg oder Frieden
8ἰώσας, κὴ τἆλλα [πάντα καθάπερ κὴ τῦς ἄλλυς προξέ]
8ist, und das andere alles wie auch den anderen proxe-
9νυς κὴ εὐερ[γέτης].
9noi und Wohltätern.
vac.

Konkordanz

IG

  • IG VII 511